Fusion builder файлы локализации русского языка

3.8 10

Fusion builder перевод на русский.

Fusion builder перевод на русский, другими словами файлы локализции, где же их взять? Для многих не составит труда пользоваться конструктором и без перевода. Но проще, когда есть файлы локализации на родном русском языке.

Для многих не составит труда пользоваться конструктором и без перевода. Но проще, когда есть файлы локализации на родном русском языке.

Наши шаги:

  • Первым делом загружаем свежие файлы перевода

  • Нажимаем «Clone or download»

  • Загруженный архив содержит три папки с файлами: Avada, fusion-core и fusion-builder.

    Папка Avada содержит файлы перевода основной темы, в то время как остальные папки содержат переводы для соответствующих им плагинов.

  • Копируем файлы «.po» и «.mo» нужного нам языка, в частности, русский на хостинг в WordPress. Языковые файлы Avada помещаем в папку wp-content/languages/themes, а файлы перевода плагинов в папку wp-content/languages/plugins.

  • Заходим в админку WP, в консоли выбираем вкладку Настройки > Общие.

Кнопка скачать на гитхаб Так нам советуют разработчики, но, к сожалению, не всегда помогает, и, скорее всего, связано с тем, что версии темы и плагинов очень часто обновляются. По факту на текущий момент на GitHub находится только перевод самой темы Avada. Один из вариантов перевести плагин или тему Вордпресс — это воспользоваться программой poedit и каждое поле переводить вручную, другой — нанять переводчика, которого легко можно найти на бирже фриланса kwork.ru . Скажу честно, переводить самому муторно, так как требует внимания и анализа. Объемы файлов локализации могут составить 100 000 символов и более. Много повторов и уйма длинных предложений, смысловую нагрузку которых, не сложно потерять, работая с файлом отдельно от темы.

Скачать файлы русификации можно здесь:

FUSION BUILDER
или по запросу: [email protected]

2018-04-16T12:29:05+00:00Апрель 8th, 2017|Нет комментариев

Оставить комментарий